-
1 långt bort
kauasetäälle -
2 långt
långt efteråt viel später;långt bort(a) weit weg;långt (bort) ifrån aus der Ferne, von weit her;långt därifrån! nicht im Entferntesten!;inte långt (i)från nicht weit von, unweit (Gen);inte på långt när bei weitem nicht, noch lange nicht;långt fram på dagen spät am Tag(e);till långt in på natten bis tief in die Nacht (hinein);långt om länge endlich;det går för långt fig das geht zu weit;längre fram später, weiterhin -
3 bort
I adverbium1. bort, ud m.m. (til/på et andet sted)Det ligger langt væk (herfra, borte)
Hon går bort varenda fredag, lördag, söndag
Hun er inviteret ud hver eneste fredag, lørdag, søndag
2. 'bort' betyder at noget forsvinder eller havner et andet sted, at det er vækHon gav bort sin förmögenhet till "Läkare Utan Gränser"
Hun gav sin formue væk til "Læger uden Grænser"
Det har jag redan glömt bort!
Det har jeg allerede glemt!
Dø, afgå ved døden
Bort med tassarna!
II Se: böraFingrene væk!
-
4 bort
I adverbium1. bort, ud m.m. (til/på et andet sted)Det ligger langt væk (herfra, borte)Hon går bort varenda fredag, lördag, söndag
Hun er inviteret ud hver eneste fredag, lørdag, søndag2. 'bort' betyder at noget forsvinder eller havner et andet sted, at det er væk"Hon gav bort sin förmögenhet till "Läkare Utan Gränser"
Hun gav sin formue væk til "Læger uden Grænser"Det har jag redan glömt bort!
Det har jeg allerede glemt!Særlige udtryk:Dø, afgå ved dødenBort med tassarna!
Fingrene væk!II Se: böra -
5 bort
Iadj (komp bortre, supert bortest) дальний, удалённый, крайнийII adv1) выражает удаление, движение от данного предмета прочь, в сторону, отсюдаreise bort — уезжать, уехать
bort herfra! — прочь отсюда!, убирайтесь вон!
jeg må nå bort — мне пора двигаться (идти, ехать)
2) разг. выражает отдалённость, расстояние от данного предметаvære bort — быть в отсутствии, быть далеко (от дома)
3) придаёт глаголам предельный характер, выражая прекращение использования, существования, исчезновение, передачу в собственность другому лицупереводится глаголами с префиксами у-, от-, за-:visne bort — увять, завять
-
6 bort
прочь, вон, доло́йse bort fra — не принима́ть во внима́ние
gå bort — сконча́ться
* * *away, band, border, edging* * *I. (en -er) border, edging, trimming;( bånd) ribbon.II. adv away, off;[ langt bort] far away, far off;[ han må bort] he must go; -
7 langt
1) далеко́; до́лгоhvor langt er der hérfra til...? — как далеко́ отсю́да до...?
vǽre langt tilbáge — отста́ть
2) гора́здоlangt bédre — гора́здо лу́чше
langt stǿrre — гора́здо бо́льше
* * *easily, far, by far, far and away, much, way* * *adv(+ komp) far ( fx far better, far more difficult), by far ( fx better by far);(+ sup) by far ( fx by far the best (, biggest, most difficult));[ langt de fleste] the vast majority;( om afstand) a long way ( fx we have travelled a long way; a long way from home),(især i negative el. spørgende udtryk, samt efter too, so, as) far (fx how far did you get? not very far; too far away);[ der er langt] it is a long way ( til to), it is quite far;[ der er ikke langt] it is not far;[ er der langt?] is it far ( til to);[ langt fra] from a distance;( tværtimod) far from it! on the contrary!T not a bit (of it)!(+ sb) a long way from ( fx Denmark),(negativt el. spørgende) far from;(+ adj) far from ( fx rich);[ han følte sig langt fra træt] he was far from feeling tired;[ det være langt fra mig at] far be it from me to;[ det var ikke langt fra at han sparkede mig] he very nearly kicked me;[ langt fra så rig som] not nearly so rich as;[ halvt så langt] half that distance;[ langt hen på dagen] late in the day;[ langt henne i måneden] far into the month;[ have langt hjem] have a long way home;(fig) there is a long way yet; there is still a long way to go;[ han har ikke langt igen] he has not long to live; he won't last long;F he is not long for this world;[ der er langt imellem dine besøg] your visits are few and far between;[ der var langt imellem lynet og skraldet] there was a long time between the lightning and the thunder;[ langt inde i] a long way into, in the heart of ( fx the forest),(fig: optaget af) deep in ( fx they were deep in a discussion);[ langt inde i landet] far inland;[ langt ned (, op) i] far into;[ langt nede](fig: nedtrykt) depressed,T (down) in the dumps;[ langt om længe] at length, at long last;[ langt op på dagen], se dag;[ langt tilbage] far back;(fig) far behind;[ det ligger langt tilbage ( i tiden)] it is a long time ago;[ langt ud på natten], se nat;[ langt ude] far-fetched ( fx that idea is rather far-fetched);[ nu er du langt ude!] now you are way out! -
8 far off
långt bort -
9 in the far future
långt bort i framtiden, om länge -
10 far
adj. bortre; avlägsen--------adv. fjärran, långt borta; oerhört, väldigt; mycket, vida, långt* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) långt2) (at or to a long way away: She went far away/off.) långt bort3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) mycket, vida, långt2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) fjärran, avlägsen2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) bortre, andra•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far -
11 afield
adv. \/əˈfiːld\/1) omkring, på avstand, borte2) ( gammeldags) i felten, på slagmarkenfar afield langt bort, langt borte -
12 за-
Iverbalt præf1 betegner en handlings begyndelse (handligen vedvarer herefter en vis tid)заговорить begynde at tale, indlede en samtaleзазвонить give sig til at ringe, sætte i med at kimeзаплакать begynde at græde, briste i gråd; præf. i denne betydn. danner ofte ingressiv aktionsart ingr s.d.2 - ell - + -ся: a) betegner at handlingen udføres med en særlig evt. usædvanlig intensitet, ofte også at den overdrives og fører til et negativt ell. uønsket resultatзавраться egtl. lyve så meget at man ikke selv kan holde rede på sine løgneзакормить proppe, stopfodreзатаскать кого-н. по магазинам egtl. slæbe ngn rundt i forretninger, så vedkommende er halvdød af træthedзахвалить rose for meget, (skam)rose, ødelægge med ros; ved bev.verb. o.l. fremkommer ofte betydn. "meget langt bort, langt pokker i vold derhen hvor man egentlig ikke skulle ell. ønskede sig"заехать не в ту сторону havne ell. køre langt pokker i vold i den forkerte retningзаслать кого-н. далеко на север sende ngn langt op nordpå; b) kun - + -ся subj. er ell. bliver stærkt fordybet i, opslugt ell. optaget af handlingen og udfører denne med særlig intensitet og forglemmelse af af sig selv og omverdenenзаболтаться være ell. blive helt optaget af at sludre (med hinanden)заработаться være ell. blive helt opslugt af sit arbejde; præf.i betydn. 2 a) og b) danner ofte intensiv aktionsart int s.d.3 perfektiverer visse grundverberзажарить stege, braseзаржаветь ruste.IInominalt præf1 msubstЗаволжье (af Волга) - landet hinsides (dvs. øst for) Volga2 madjзаатлантический transatlantisk; oversøiskзакавказский trans-kaukasisk. -
13 tjotaheiti
ubøjeligt substantiv1. sted langt væk (hverdagssprog/slang) -
14 tjotaheiti
ubøjeligt substantiv1. sted langt væk (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
15 зайти
Ipf.t.ingr begynde, opstå, starte (om samtale o.l.). II vi pf1ipfзаходить1 gå, komme (gående) (et sted hen ell. fra)зайти в дверь gå om bag (ved) døren; зайтислева komme (ind) fra venstre2 к + datlægge vejen forbi ngn; droppe, kigge,etcse ind til ngn (på forbivejen); + instr komme forbi ell. omkring og hente ngn, ngt3 gå meget ell. for langt bortзайти слишком далеко gå for vidt. -
16 distant
adj. långt ifrån, fjärran; reserverad, kylig* * *1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) avlägsen, fjärran, långt bort2) (not close: a distant relation.) avlägsen3) (not friendly: Her manner was rather distant.) avmätt, distanserad -
17 wandered far
vandrade långt (reste långt bort) -
18 подальше
adv(endnu) længere (bort); så langt bort som muligt. -
19 bære
41) носи́ть2) приноси́ть ( плоды)bære bort — уноси́ть
bære frem — спосо́бствовать
bære oppe — подде́рживать, уде́рживать
bære sig ad — вести́ себя́
* * *bear, carry, shoulder, sport, support, sustain, wear* * *vb (bar, båret) carry ( fx a basket in one's hand; something away),F bear;( støtte, holde oppe) support ( fx his legs could support him no longer; a roof supported by pillars); bear ( fx the whole weight of the roof), carry ( fx slender pillars carried the roof);( udholde) bear ( fx pain), endure ( fx suffering);( være iført, gå med) wear ( fx a coat, mourning, a ring);[ han bærer sin alder godt] he carries his years well;[ bære frugt](fig) bear fruit;[ mon isen kan bære i dag?] will the ice bear today?[ bære vidne om], se II. vidne (om);[ bære våben] bear arms;[ med præp & adv:][ lyden bæres langt bort] the sound carries a long way;[ det bæres mig for at] something tells me that, I have a presentiment that;[ hvor bærer det hen?] where are we going?[ bære oppe] bear (up);[ bære over med] bear with;[ bære på] be carrying ( fx a parcel),(fig) carry ( fx a curse), have ( fx a secret);[ bære rundt på] carry about;[ bære rundt på overflødige kilo] carry extra weight;[ bære sig ad] behave; act ( fx stupidly, wisely);[ bære sig ad med at] manage to, contrive to;[ hvordan bærer du dig ad med det?] how do you do it?[ ikke til at bære] unbearable. -
20 off
adj. av, frånkopplad, stängd; oviktig; liten (väg); ledig, fri (dag etc.); vid sidan (av vägen)--------adv. bort, iväg; långt bort; härifrån--------interj. iväg!--------n. tillstånd "av", tillstånd "stängd", tillstånd "frånkopplad" (angående maskin etc.)--------prep. från, av; vid, nära, i höjd med* * *(to register or record time of arriving at or leaving work.) stämpla in/ut
См. также в других словарях:
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Melodifestivalen 2005 — Melodifestivalen 2006 Fechas: 12 y 19, [26 de febrero]], 4, 5 y 12 de marzo de 2005. Presentadores: Jill Johnson, Mark Levengood, Alexandra Pascalidou, Shan Atci, Henrik Schyffert, Erik Haag, Johanna Westman, Markoolio, Kayo, Michael Leijnegard y … Wikipedia Español
Mohammed Ali (duo) — Mohammed Ali Origin Flemingsberg, Stockholm, Sweden Genres Hip hop Years active 2009 – present Labels Bad Taste Records … Wikipedia
Freien — 1. Am freyen liegt eines Mannes gedeyen. – Henisch, 1207; Petri, II, 13. D.h. von der Wahl seiner Gattin ist sein häusliches Glück abhängig. 2. Bâr lang freit, krîgt zeletzt noch n Gigak1. (Meiningen.) – Frommann, II, 415, 134. 1) Zunächst in der … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Koth — 1. Alten Koth soll man nicht aufrühren. Lat.: Malum bene sopitum non est movendum. (Seybold, 296.) Ung.: Ne piszkáld a ganajt, ha nem büdös. 2. Auss Koth wird nichts anders als Staub. – Lehmann, 510, 26. 3. Besser am Koth gewinnen, als am… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reiche (der) — 1. Ain Reicher dünckt sich weise sein, aber ain Armer verstendiger mercket jn. – Agricola II, 229. 2. Auch der Reiche kriegt nur ein Tuch als Leiche. Frz.: Le plus riche n emporte qu un linceul. (Bohn I, 33.) 3. Auf den Reichen wie den Armen sind … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Swedish language — Swedish svenska Pronunciation [ˈsvɛ̂nskâ] Spoken in … Wikipedia